
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1. dabing VHS
V českém znění: Filip Švarc - Josh Charles (Charlie Dunlap), Ivana Milbachová - Anne Heche (Amy), Martin Kolár - John Goodman (Alan Davenport), Marcela Kyselová, Roman Hájek, Alena Procházková, Jiří Prager, Ivana Měřičková, Jan Šťastný, Miriam Chytilová, Jiří Kodeš, Sylva Turbová (jako Sylvie Turbová), Jiří Bruder, Viola Zinková, Jiří Krejčí, Kristýna Hlaváčková, Jan Pohan (titulky),
Překlad: Romana Šonková
Zvuk: Antonín Kravka, AK Studio
Dialogy: Jiří Kodeš
Režie: Petr Tichý
Vyrobilo: Studio Auvit 1996
2. dabing ČT
V českém znění: Saša Rašilov - Josh Charles (Charlie Dunlap),Jitka Ježková - Anne Heche (Amy), Antonín Molčík - John Goodman (Alan Davenport), Valérie Zawadská - Christine Lahti (Ruby), Martina Hudečková - Christine Ebersole (maminka Dunlapová), Jiří Prager - Peter Riegert (tatínek Dunlap), Svatopluk Schuller - Wil Wheaton (Jack), Monika Žáková - Kathryn Grody (maminka Amy), Milan Slepička, Jindřich Hinke, Jaroslav Vlach, Radana Herrmannová, Dana Hradiláková, Jan Sedliský, Milada Čechová, Monika Schullerová, Vladimír Fišer (titulky) a další.
Překlad: Josef Konáš
Zvuk: Zdeněk Dušek
Produkce: Jiřina Finková
Dialogy: Evženie Nováková
Režie: Vladimír Blažek
Vyrobila: ČT 2001